E il mio padrone mi ha fatto giurare: Non devi prendere per mio figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito
My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live,
Mi ha fatto giurare di non dirlo.
He made me swear not to tell.
Il faraone rispose: «Và e seppellisci tuo padre com'egli ti ha fatto giurare
Pharaoh said, "Go up, and bury your father, just like he made you swear."
Mio padre mi ha fatto giurare e mi ha detto: "Ecco, io sto per morire; seppelliscimi nel sepolcro che ho scavato per me nel paese di Canaan".
father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me.
37E il mio padrone mi ha fatto giurare: “Non devi prendere per mio figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito, 38ma andrai alla casa di mio padre, alla mia famiglia, a prendere una moglie per mio figlio”.
37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: 38 But thou shalt go unto my father's house, and to my kindred, and take a wife unto my son.
Il mio nuovo avvocato me l'ha fatto giurare.
I can't talk. My new attorney made me promise.
Con la voce tremante per l'emozione, una giudice di Dallas lo ha fatto giurare solennemente.
In a voice shaking with emotion a woman judge from Dallas gave him the official oath to speak.
Il tribunale ci ha fatto giurare che non ti avevamo fatto sparire noi.
We had to swear we hadn't bumped you off.
Mi ha fatto giurare di non dire nulla.
She made me swear to say nothing.
Annie mi ha fatto giurare di fare tre cose a Parigi:
Annie made me swear to do three things in Paris:
Quella che mia nonna morendo mi ha fatto giurare...... chenonsarebbemai uscita dalla nostra famiglia?
The one my grandma made me swear on her deathbed... that I would never let out of our family?
Mi ha fatto giurare che te l'avrei dato prima che partissi.
He made me swear to get it to you before you left.
Me l'ha fatto giurare, gli ho dato la mia parola.
He made me vow. And I gave him my word.
Me lo ha fatto giurare prima di dirmi quello che voleva che facessi.
He made me swear before he'd tell me what it is he wanted me to do.
Me lo ha fatto giurare sulla vita di Mitchell, ma dato che sei venuta tu da me, non ho certo violato -
He actually made me swear on Mitchell's life, but seeing that you came in here to me, I guess I didn't really violate...
Mi ha fatto giurare di dire queste parole:
He made me vow to speak his words.
Scommetto che ti ha fatto giurare di non dirlo a nessuno.
I bet that's something he made you promise not to tell nobody.
Il Direttore Shepard mi ha fatto giurare la segretezza quando li ha portati qui e mi ha chiesto di analizzarne le impronte, quindi non posso dirtelo.
Director Shepard swore me to secrecy when she brought those in and asked me to run them for prints, so I can't tell you.
Perche' quando il Direttore Shepard ha detto che non c'erano riscontri nel AFIS e poi ha provato a nascondermi i risultati veramente lei non mi ha fatto giurare segretezza.
Because when Director Shepard said that there wasn't an AFIS match and then tried to hide the results from me, she actually didn't swear me to secrecy.
Solo che Silente ci ha fatto giurare di non dirti niente.
Only Dumbledore made us swear not to tell you anything.
Perche' mi ha fatto giurare che non l'avrei mai fatto.
Because he made me swear that I never would.
La cara Marie mi ha fatto giurare di consegnare i suoi saluti personalmente.
Dear Marie made me swear I would deliver the greeting personally.
Mi ha fatto giurare... di non dire mai agli esterni quello che stavamo facendo.
He made me swear never to tell outsiders what we were doing.
E' perche' Kristoff mi ha fatto giurare di mantenere il segreto.
That's because Kristoff swore me to secrecy.
37 E il mio padrone mi ha fatto giurare: Non devi prendere per mio figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito,
37 And my master made me take an oath, saying, Do not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I am living;
Mi ha fatto giurare di non dirtelo.
Swore me never to tell you.
E mi ha fatto giurare... giurare, ripeto... di non dire niente a nessuno, ma io non ho mentito, Nora.
And she asked me to promise-- promise-- not to say anything, but I didn't lie, Nora.
Mi ha fatto giurare di non dirlo a nessuno, solo a Sarah.
She made me swear not to tell anyone but Sarah.
Mio padre mi ha fatto giurare: Ecco, io sto per morire: tu devi seppellirmi nel sepolcro che mi sono scavato nel paese di Canaan.
My father made me swear, saying, Behold, I die; in my grave which I have dug myself in the land of Canaan, there shalt thou bury me.
Me l'ha detto ieri sera, ma fino alla conferma di stamattina, mi ha fatto giurare di tenerlo segreto.
She told me last night, but until she got confirmation this morning, she swore me to secrecy.
E sentite questa, le ha fatto giurare di non dire al produttore del film Hank Harper che stava ficcanasando.
And get this. He made her swear not to tell the film's producer Hank Harper that he'd been poking around.
Mi ha fatto giurare di tenere il mondo lontano da lui.
He made me vow to keep the world away from him.
Mi ha fatto giurare che non avrei detto a nessuno il mio vero nome.
He made me swear not to tell anyone my true name.
Mi ha fatto giurare di non averlo aperto.
He made me swear I hadn't opened it.
Avrei voluto dirtelo, ma mi ha fatto giurare di non farlo.
I wanted to tell ye, but he made me pledge not to.
Mi ha fatto "giurare sul cono" che l'avremmo preso davvero.
He-He'd make me "scoop swear" that we'd actually go.
Mi ha fatto giurare di non dirlo al mio patrigno.
She made me promise not to tell my stepdad.
Mi ha fatto giurare di non dirlo a nessuno.
He made me promise not to tell anyone.
Non voleva che lo sapesse nessuno, mi ha fatto giurare.
He didn't want anyone to know. He made me swear.
Senza cazzo ti ha fatto giurare di non dirlo a nessuno.
Dickless made you swear not to tell anyone.
Tuo padre mi ha fatto giurare di non parlartene mai.
Your dad made me promise to never tell you.
Richard, Alexis mi ha fatto giurare di mantenere il segreto.
Richard, Alexis swore me to secrecy.
Mi ha fatto giurare di smetterla di tirare le decorazioni della sua bicicletta.
He made me swear to stop pulling the streamers off of her bike. Mm.
GENESI 24:37 E il mio padrone mi ha fatto giurare: Non devi prendere per mio figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito,
37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:
E il mio padrone mi ha fatto giurare: Non devi prendere per mio figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito,
My master put me under oath, saying: 'You shall not procure a wife for my son among the daughters of the Canaanites in whose land I live;
E Faraone disse: Va’, seppellisci tuo padre, come egli ti ha fatto giurare.
And Pharaoh said, Go up and put your father to rest, as you gave your oath to him.
6Il faraone rispose: «Va’ e seppellisci tuo padre, come egli ti ha fatto giurare.
6 And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
2.8722479343414s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?